空洞骑士丝之歌的初版官方汉化翻译质量因品质不佳饱受批评,如今民间有汉化组自发做出了更符合原著的翻译补丁,下面小编将带来空洞骑士丝之歌磨坊组汉化补丁分享,有需要的玩家欢迎来看看,希望能够帮助到各位。
空洞骑士丝之歌磨坊组汉化补丁分享
下载链接:>>点击这里<<
以下为磨坊组原文:
适用平台
本mod适用的系统和平台包括:win、mac、steamdeck、xbox
汉化mod仅支持游戏正式版。在安装过程中如出现“黑屏、ui不显示、乱码”等问题,首先考虑是下错文件,如win用户错误使用mac文件,或是游戏使用的是“beta测试版”,mod当前仅支持游戏正式版。
如若在解压过程中出现空包问题,请下载解压工具如winrar,再次进行尝试,不要使用win自带解压工具。
为了确保大家能顺利体验「磨坊组」的汉化模组,请大家严格参照以下步骤进行安装:
1.获取mod文件:通过评论区置顶链接自行下载
2.解压完成后,Windows玩家将两份文件按如下路径替换(mac用户见下方图文教程)
汉字库替换路径:
Hollow Knight SilksongHollow Knight Silksong_DataStreamingAssetsaaStandaloneWindows64fonts_assets_chinese.bundle
游戏文本替换路径
Hollow Knight SilksongHollow Knight Silksong_Dataresources.asset
3.替换完成后进入游戏,点击选项-游戏,若语言一栏显示“磨坊V3.x”则表示替换成功,可以顺利进行游戏了
安装教程
Windows版本
Mac版
效果展示
《丝之歌》将有的中文体验:(我们选择展示的部分均为此前社群中争议较大的部分,尽可能避免可能存在的剧透问题)
我们为每一位npc分配了超过两名翻译老师,包含了一轮翻译两轮校对,不仅保证前后风格的统一,同时更加地“贴皮”。
以下是部分对话的效果展示
小可爱谢尔玛唱歌:
苔藓德鲁伊:
初见铸炉之女:
奴才大蜘蛛:
绿王子:
同时我们也重新撰写了武器、道具、猎人图鉴的描述文本,确保内容更加准确、没有歧义,以帮助大家更好地理解《丝之歌》的世界观。
部分道具展示:
部分图鉴展示:
游戏中大量的环境叙事文本是构建世界观的关键,如碑文、提示、任务描述等等,我们全面重翻并精修,希望能帮助玩家在游玩过程更好地沉浸于游戏中。
游戏开始的诗歌:
及八奏:
任务描述:
任务许诺与完成效果:
地区初见:
致谢
本汉化Mod是集体智慧与热爱的结晶,少不了任何一位玩家和老师的帮助。首先感谢所有测试玩家在先行测试阶段提供的数百条宝贵反馈,是我们打磨文本、修复漏洞的最重要依据。其次衷心感谢「磨坊组」全体成员,在过去的15个日夜里,是30多位老师用爱发电,牺牲个人时间,为我们共同的热爱埋头苦干。最后,我们感谢每一位选择使用本汉化Mod的玩家。您的下载与认可,是我们所有努力的最大意义。